Badshah Noori & Fellow Murids Acting Like Lunatics - Islam is Free From This


Thee Alone We Worship; Thee Alone We Ask For Help S1:V5

  • Release Date: 20 Mar 2017
  • Viewer: 211
  • Like Video: 3
  • Dislike Video: 0
  • Video Length: 16.05

 Download  Fast Download

Music Video

  Play Audio :

Description

Allah says in Surah Al-Anfal (The Spoils of War) Verse 35. And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved.

`Abdullah bin `Umar, Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Abu Raja' Al-Utardi, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Hujr bin `Anbas, Nubayt bin Sharit, Qatadah and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that this part of the Ayah refers to whistling. Mujahid added that the pagans used to place their fingers in their mouth (while whistling). Sa`id bin Jubayr said that Ibn `Abbas commented on Allah's statement,

﴿وَمَا كَانَ صَلاَتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلاَّ مُكَآءً وَتَصْدِيَةً﴾

(Their Salat at the House was nothing but Muka' and Tasdiyah.)

"The Quraysh used to perform Tawaf (encircling the Ka`bah) while naked, whistling and clapping their hands, for Muka' means `whistling', while, Tasdiyah means `clapping the hands.''' This meaning was also reported from Ibn `Abbas, by `Ali bin Abi Talhah and Al-`Awfi. Similar was recorded from Ibn `Umar, Mujahid, Muhammad bin Ka`b, Abu Salamah bin `Abdur-Rahman, Ad-Dahhak, Qatadah, `Atiyyah Al-`Awfi, Hujr bin `Anbas and Ibn Abza. Ibn Jarir recorded that Ibn `Umar explained the Ayah,

﴿وَمَا كَانَ صَلاَتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلاَّ مُكَآءً وَتَصْدِيَةً﴾

(Their Salat at the House was nothing but Muka' and Tasdiyah.) "Muka' means `whistling', while, `Tasdiyah' means `clapping the hands.''' Sa`id bin Jubayr and `Abdur-Rahman bin Zayd said that,

﴿وَتَصْدِيَةً﴾

(and Tasdiyah), means, they hindered from the path of Allah, the Exalted and Most Honored. Allah said,

﴿فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ﴾

(Therefore taste the punishment because you used to disbelieve.)

This refers to the death and capture that they suffered during the battle of Badr, according to Ad-Dahhak, Ibn Jurayj and Muhammad bin Ishaq.

﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَلَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ - لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِى جَهَنَّمَ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ ﴾

Aisha (Rad) reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Whoever innovates something into this matter of ours which does not belong to it will have it rejected.”

In another narration, the Prophet said, “Whoever performs a deed that is not in accordance with our matter will have it rejected.”

Source: Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2550, Ṣaḥīḥ Muslim 1718

Grade: Muttafaqun Alayhi (authenticity agreed upon) according to Al-Bukhari and Muslim

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيهِ فَهُوَ رَدٌّ

وفي رواية أخرى قال مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ

2550 صحيح البخاري كتاب الصلح باب إذا اصطلحوا على صلح جور فالصلح مردود

1718 صحيح مسلم كتاب الأقضية باب نقض الأحكام الباطلة ورد محدثات الأمور

Comments

Resent Search :




Bishop Briggs | Horacio Garcia Rojas | Glenn Langan